<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>《 K 》 &#187; Special Days</title>
	<atom:link href="http://blog.kanasite.com/category/special-days/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.kanasite.com</link>
	<description>the faith in K</description>
	<lastBuildDate>Mon, 19 Jul 2010 16:52:32 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>母亲节</title>
		<link>http://blog.kanasite.com/%e6%af%8d%e4%ba%b2%e8%8a%82/</link>
		<comments>http://blog.kanasite.com/%e6%af%8d%e4%ba%b2%e8%8a%82/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 08 May 2010 10:19:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>thekid</dc:creator>
				<category><![CDATA[Feeling]]></category>
		<category><![CDATA[Special Days]]></category>
		<category><![CDATA[mothers day]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.kanasite.com/?p=1046</guid>
		<description><![CDATA[这一杀的感触，我想是我人生里无法抹去的。 刚花了半小时喂了我婆婆吃那半碗的猪肠粉，一羮一羮地喂着，心头里的感触西北多。 眼泪不禁从眼眶里流落了下来。 婆婆今年应该有97岁，不要问我为什么用“应该”，因为她也不记得活了多少年。看身份证？以前从中国来到这里的人，做身份证时都不知道什么是出生年份。 日子一天一天过，她身体越来越虚弱。有些道理大家都明白，不必说出口。 其实我知道她可以自己吃，但却故装懦弱，难道您不明白吗？她要的是人陪，有人喂。 母亲节快到，很多人应该会想起周杰伦的“听妈妈的话”，不过在我脑里浮现的是“外婆”&#8211;澄清一下，我外婆很好。 其实现在我还没做人家爸爸妈妈，不过刚才喂着婆婆的时候，脑里想了很多，我觉得人到了年纪，最重要的不是伴侣陪在身边，而是家人，子女们。 我们寂寞时都会自找节目，消闷。当老了，你又能怎样呢？走不动了，看不清，听不见。 “人总会老，世界上哪有最好打的人？” 花了半小时喂婆婆吃了那才不到半碗的猪肠粉，我发现，这30分钟对她来说真的很满足，试问你自己，你有多久没喂妈妈吃东西？ 小时候妈妈喂你，当她老了，你却觉得24小时，要花30分钟喂她吃东西是一种负累，但是当你比较一下，你花了多少时间等待女友/男友 换衣服，喂她吃东西，一起在黑漆漆的戏院看戏，所谓浪漫的拥抱。用你的智慧做一做比较吧。 最近我比较烦，虽然我嘴上都不说不理，婆婆身子一天一天瘦。然后刚成为别人的母亲几个月的姐姐，她儿子入了院，我想现在她肯定很明白当别人母亲的滋味，希望我的外甥会快点好起来。 看见了这一切刚发生在我身边的事，我不禁有很多感叹，不过我会更坚强，我也深深体会到我们华人传下来的美德，百行以孝为先。 中国人字典里的 “孝顺”，英文字典里是找不到翻译的。 孝顺不是物质上能体会的东西，不会是口头上的甜言，孝顺是母亲节最好的礼物。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>这一杀的感触，我想是我人生里无法抹去的。</p>
<p>刚花了半小时喂了我婆婆吃那半碗的猪肠粉，一羮一羮地喂着，心头里的感触西北多。</p>
<p>眼泪不禁从眼眶里流落了下来。</p>
<p>婆婆今年应该有97岁，不要问我为什么用“应该”，因为她也不记得活了多少年。看身份证？以前从中国来到这里的人，做身份证时都不知道什么是出生年份。</p>
<p>日子一天一天过，她身体越来越虚弱。有些道理大家都明白，不必说出口。</p>
<p>其实我知道她可以自己吃，但却故装懦弱，难道您不明白吗？她要的是人陪，有人喂。</p>
<p>母亲节快到，很多人应该会想起周杰伦的“听妈妈的话”，不过在我脑里浮现的是“外婆”&#8211;澄清一下，我外婆很好。</p>
<p>其实现在我还没做人家爸爸妈妈，不过刚才喂着婆婆的时候，脑里想了很多，我觉得人到了年纪，最重要的不是伴侣陪在身边，而是家人，子女们。</p>
<p>我们寂寞时都会自找节目，消闷。当老了，你又能怎样呢？走不动了，看不清，听不见。</p>
<p>“人总会老，世界上哪有最好打的人？”</p>
<p>花了半小时喂婆婆吃了那才不到半碗的猪肠粉，我发现，这30分钟对她来说真的很满足，试问你自己，你有多久没喂妈妈吃东西？</p>
<p>小时候妈妈喂你，当她老了，你却觉得24小时，要花30分钟喂她吃东西是一种负累，但是当你比较一下，你花了多少时间等待女友/男友 换衣服，喂她吃东西，一起在黑漆漆的戏院看戏，所谓浪漫的拥抱。用你的智慧做一做比较吧。</p>
<p>最近我比较烦，虽然我嘴上都不说不理，婆婆身子一天一天瘦。然后刚成为别人的母亲几个月的姐姐，她儿子入了院，我想现在她肯定很明白当别人母亲的滋味，希望我的外甥会快点好起来。</p>
<p>看见了这一切刚发生在我身边的事，我不禁有很多感叹，不过我会更坚强，我也深深体会到我们华人传下来的美德，百行以孝为先。</p>
<p>中国人字典里的 “孝顺”，英文字典里是找不到翻译的。</p>
<p>孝顺不是物质上能体会的东西，不会是口头上的甜言，孝顺是母亲节最好的礼物。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.kanasite.com/%e6%af%8d%e4%ba%b2%e8%8a%82/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Impossible is Nothing</title>
		<link>http://blog.kanasite.com/impossible-is-nothing/</link>
		<comments>http://blog.kanasite.com/impossible-is-nothing/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Mar 2010 02:08:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>thekid</dc:creator>
				<category><![CDATA[Special Days]]></category>
		<category><![CDATA[thekid]]></category>
		<category><![CDATA[fish]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.kanasite.com/?p=904</guid>
		<description><![CDATA[当您遇到不可shiyi的事情时，或者难以置信的事情发生时。 别惊讶！！ 就如 Kok Eng 所说那样&#8230;. &#8220;你都可以去日本了, 为什么我不能是跳班的&#8221; 原来这一句很好用&#8230;.例如 Siew Ching: &#8220;你都可以去日本了, 为什么我不能不洗澡&#8221; John Lee   : &#8220;你都可以去日本了, 为什么我不能不吃鱼头米&#8221; 原来我写这一编也能引用这一句 thekid: &#8220;你都可以去日本了, 为什么我不能写这个post&#8221;  *like* 一路顺风，小鱼]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>当您遇到不可shiyi的事情时，或者难以置信的事情发生时。</p>
<p>别惊讶！！</p>
<p>就如 Kok Eng 所说那样&#8230;.</p>
<blockquote><p>&#8220;你都可以去日本了, 为什么我不能是跳班的&#8221;</p></blockquote>
<p>原来这一句很好用&#8230;.例如</p>
<blockquote><p>Siew Ching: &#8220;你都可以去日本了, 为什么我不能不洗澡&#8221;</p>
<p>John Lee   : &#8220;你都可以去日本了, 为什么我不能不吃鱼头米&#8221;</p></blockquote>
<p>原来我写这一编也能引用这一句</p>
<h2><span style="color: #ff00ff;">thekid: &#8220;你都可以去日本了, 为什么我不能写这个post&#8221;  *like*</span></h2>
<p>一路顺风，小鱼</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.kanasite.com/impossible-is-nothing/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>WTF</title>
		<link>http://blog.kanasite.com/wtf/</link>
		<comments>http://blog.kanasite.com/wtf/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Jan 2010 13:26:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>thekid</dc:creator>
				<category><![CDATA[Announcement]]></category>
		<category><![CDATA[Special Days]]></category>
		<category><![CDATA[thekid]]></category>
		<category><![CDATA[my car]]></category>
		<category><![CDATA[wtf]]></category>
		<category><![CDATA[wtf 1099]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.kanasite.com/?p=637</guid>
		<description><![CDATA[Just a short update, I&#8217;m getting my very own car tomorrow @ 9.30 A.M. It sounds so good after waiting for couple of months =), however imma work harder and earn more $$. Who would like to be the first passenger of WTF 1099 ?? ^^ =====Updated====== Imma jot down the first 99 person be my [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Just a short update, I&#8217;m getting my very own car tomorrow @ 9.30 A.M.</p>
<p>It sounds so good after waiting for couple of months =), however imma work harder and earn more $$.</p>
<p>Who would like to be the first passenger of WTF 1099 ?? ^^ <img src='http://blog.kanasite.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> </p>
<p>=====Updated======</p>
<p>Imma jot down the first 99 person be my passenger xD be proud please *applause*</p>
<p>1. Ngai Kah Yan</p>
<p>2. Yee On Nie</p>
<p>3. Nicholas Seet</p>
<p>4. Jesmund</p>
<p>5. Sherry Tan</p>
<p>6. Hii Foong Ming</p>
<p>7. Oh Man Keong</p>
<p>8. Yee Shau Nam</p>
<p>9. Yee On Onn</p>
<p>10. Julia Teo</p>
<p>11. Henry</p>
<p>12. Khoo</p>
<p>13. Dickson</p>
<p>14. KK</p>
<p>15. Wong Weng Fei</p>
<p>16. Lum Shee Jau</p>
<p>17. Chan Yat Ming</p>
<p>18. Pui Yee</p>
<p>19. Leong Choi Sau</p>
<p>20. Yee Soh Yuen</p>
<p>21. Teng Jian Wen</p>
<p>22. Soo Fang</p>
<p>23. Siah Siang Lin</p>
<p>24. Siew Ching</p>
<p>25. Li Man</p>
<p>26. Carl</p>
<p>27. Kevin</p>
<p>28. Ee Mei</p>
<p>29. Harry Ho</p>
<p>30. Soh Yin</p>
<p>31. Karen Tan</p>
<p>32. Yee Sim Chong</p>
<p>33. Wong Kah Yin</p>
<p>34. Lim Mei Choo</p>
<p>35. John Lee</p>
<p>36. Zihau</p>
<p>37. Zikit</p>
<p>38. Teng Jian Wei</p>
<p>39. Hau Wei</p>
<p>40. Sharon</p>
<p>41. Siew Peng</p>
<p>42. Pey Ling</p>
<p>43. Wah Di</p>
<p>44. Looi Looi</p>
<p>45. Shi Yi</p>
<p>46. Tiong Tiong</p>
<p>47. Ah Lok</p>
<p>48. Hui Xian</p>
<p>49. Shiang Yin</p>
<p>50. Jamie</p>
<p>51. Yi Chia</p>
<p>52. Suh Mun</p>
<p>53. Guanzz</p>
<p>54. Cheng Keat</p>
<p>55. Proton Technician</p>
<p>56. Chan Yee Hui</p>
<p>57. Chris</p>
<p>58. H&#8217;ng Yaw Fu</p>
<p>59.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.kanasite.com/wtf/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
